1
00:00:00,790 --> 00:00:02,739
We've seen fragments before,

2
00:00:02,740 --> 00:00:04,399
enough to confirm
that he kept journals,

3
00:00:04,400 --> 00:00:06,739
but nothing like this.
Are they just

4
00:00:06,740 --> 00:00:09,729
fantasies that sustain him?
Or are they a record

5
00:00:09,730 --> 00:00:11,599
of nine more murders?

6
00:00:11,600 --> 00:00:13,359
The police say they
have a confession,

7
00:00:13,360 --> 00:00:15,110
that you made
a number of admissions.

8
00:00:15,580 --> 00:00:16,999
I... I don't remember any of that.

9
00:00:17,000 --> 00:00:18,920
- I understand he's conscious.
<i>- Yes,</i>

10
00:00:19,270 --> 00:00:21,259
but there is an issue.

11
00:00:21,260 --> 00:00:24,359
<i>It seems Mr Spector suffered
some memory loss.</i>

12
00:00:24,360 --> 00:00:27,469
- Are we supposed to be taking this seriously?
- I think we have to.

13
00:00:27,470 --> 00:00:30,149
- Do you know who that is?
- No.

14
00:00:30,150 --> 00:00:32,409
<i>You will be held
on remand in hospital</i>

15
00:00:32,410 --> 00:00:34,119
<i>until arrangements
can be made to</i>

16
00:00:34,120 --> 00:00:37,769
<i>transfer you to
a secure psychiatric clinic.</i>

17
00:00:37,770 --> 00:00:39,789
If she told the truth in the first
place,

18
00:00:39,790 --> 00:00:41,269
about Spector's whereabouts,

19
00:00:41,270 --> 00:00:43,539
<i>then perhaps Rose Stagg</i> would
not have been put through

20
00:00:43,540 --> 00:00:45,109
<i>the ordeal that she has.</i>

21
00:00:45,110 --> 00:00:46,410
Drink it all up.

22
00:00:47,750 --> 00:00:49,059
Good girl.

23
00:00:49,060 --> 00:00:50,779
Why are you so kind to me?

24
00:00:50,780 --> 00:00:53,379
If I've done the things that the
police say I've done

25
00:00:53,380 --> 00:00:54,699
then I'm a monster.

26
00:00:54,700 --> 00:00:56,009
It's my job.

27
00:00:56,010 --> 00:00:58,149
He's just the sort of
person who would feign

28
00:00:58,150 --> 00:01:00,959
amnesia if he felt that there was
something to be gained from it,

29
00:01:00,960 --> 00:01:02,839
<i>even for the sheer delight of
duping people,</i>

30
00:01:02,840 --> 00:01:04,519
<i>particularly experts.</i>

31
00:01:04,520 --> 00:01:06,820
Someone like me, for example.

32
00:01:10,070 --> 00:01:12,209
<i>I found a murder
that looks promising.</i>

33
00:01:12,210 --> 00:01:15,029
<i>Law student, Susan Harper.</i>

34
00:01:15,030 --> 00:01:17,800
The only problem is,
there is someone doing time for it.

35
00:01:18,140 --> 00:01:19,440
I'll pray for you.

36
00:03:10,930 --> 00:03:12,690
Rise and shine.

37
00:03:20,970 --> 00:03:22,630
Time to get up.

38
00:03:26,650 --> 00:03:28,360
Stella, for star.

39
00:03:29,010 --> 00:03:31,890
Five more minutes, Daddy, please.

40
00:04:33,610 --> 00:04:35,810
THE FALL
Season 3 - Episode 4 of6

41
00:04:38,610 --> 00:04:41,590
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: trx

42
00:05:16,270 --> 00:05:18,499
There are no scratches
or nail marks

43
00:05:18,500 --> 00:05:20,709
on the soft parts
of the victim's face,

44
00:05:20,710 --> 00:05:22,270
no bruising or

45
00:05:22,580 --> 00:05:24,599
lacerations to
the mouth or nose

46
00:05:24,600 --> 00:05:27,050
to suggest they were
held closed by a hand.

47
00:05:27,790 --> 00:05:30,609
The original case file suggests
that David Alvarez

48
00:05:30,610 --> 00:05:32,839
suffocated
her using a pillow.

49
00:05:32,840 --> 00:05:35,129
There was no saliva,
blood or tissue cells

50
00:05:35,130 --> 00:05:36,789
on any of the pillows, were there?

51
00:05:36,790 --> 00:05:38,110
They could have been washed.

52
00:05:39,020 --> 00:05:40,620
Yes, they could.

53
00:05:42,880 --> 00:05:44,779
Do we have the toxicology report?

54
00:05:44,780 --> 00:05:46,230
Page five, Ma'am.

55
00:05:49,710 --> 00:05:51,439
When was the report done?

56
00:05:51,440 --> 00:05:54,069
Susan Harper's body
was found cool to the touch

57
00:05:54,070 --> 00:05:55,479
on a Monday morning.

58
00:05:55,480 --> 00:05:59,199
Toxicology was 24 hours later,
during autopsy.

59
00:05:59,200 --> 00:06:02,350
Tests 24 hours after that
on the Wednesday.

60
00:06:02,710 --> 00:06:04,019
Based on these figures,

61
00:06:04,020 --> 00:06:07,109
I'd say the victim took cocaine

62
00:06:07,110 --> 00:06:09,510
within hours, minutes, even,
from death.

63
00:06:10,920 --> 00:06:13,070
Do we have anything
at all to put

64
00:06:13,380 --> 00:06:17,120
Paul Spector or Peter Baldwin
in London in 2002?

65
00:06:17,590 --> 00:06:19,100
Nothing as yet, Ma'am.

66
00:06:26,770 --> 00:06:28,970
Was there a plastic bag
found at the scene?

67
00:06:30,370 --> 00:06:31,970
No mention that I've seen.

68
00:06:37,550 --> 00:06:40,429
Well, Spector is due
to be moved today,

69
00:06:40,430 --> 00:06:43,100
which means the next

70
00:06:43,640 --> 00:06:46,080
part of his assessment
is about to begin.

71
00:06:48,060 --> 00:06:50,910
We have to keep believing
that it will go to trial...

72
00:06:52,110 --> 00:06:54,149
..and when it does,
we have to put together

73
00:06:54,150 --> 00:06:57,700
as strong an evidential case
to the PPS as we possibly can.

74
00:06:59,820 --> 00:07:01,280
We have to be ready.

75
00:07:03,280 --> 00:07:05,619
The truth of a
confession is immaterial.

76
00:07:05,620 --> 00:07:07,179
What is of crucial
importance is

77
00:07:07,180 --> 00:07:08,784
how the confession was obtained,

78
00:07:08,785 --> 00:07:10,420
not whether or not it's true.

79
00:07:10,940 --> 00:07:12,649
The court must exclude the

80
00:07:12,650 --> 00:07:14,569
confession if it finds it
was obtained by oppression

81
00:07:14,570 --> 00:07:17,689
or under circumstances likely
to render it unreliable.

82
00:07:17,690 --> 00:07:19,199
I've read the transcripts.

83
00:07:19,200 --> 00:07:22,120
- I didn't see any signs of oppression.
- I'm not so sure.

84
00:07:22,650 --> 00:07:25,269
The circumstances
are certainly unusual.

85
00:07:25,270 --> 00:07:27,329
Why is a Superintendent
doing the job

86
00:07:27,330 --> 00:07:28,759
of a Constable or Sergeant,

87
00:07:28,760 --> 00:07:30,229
interviewing a suspect?

88
00:07:30,230 --> 00:07:32,639
Surely, when you get to her
level, you supervise,

89
00:07:32,640 --> 00:07:35,459
manage and direct the officers,
not do their job?

90
00:07:35,460 --> 00:07:37,949
It was at his request,
"Just you, Stella, no-one else."

91
00:07:37,950 --> 00:07:39,250
That's my point.

92
00:07:40,310 --> 00:07:42,920
She didn't really use any
standard interview techniques.

93
00:07:43,450 --> 00:07:45,749
She didn't offer
psychological excuses

94
00:07:45,750 --> 00:07:48,669
or minimise the seriousness
of Spector's crimes.

95
00:07:48,670 --> 00:07:50,459
She didn't praise or flatter.

96
00:07:50,460 --> 00:07:52,289
She even used
leading questions

97
00:07:52,290 --> 00:07:54,480
that elicited
one-word answers.

98
00:07:55,050 --> 00:07:57,380
Almost not like
a police interview at all -

99
00:07:57,910 --> 00:07:59,900
more like an intimate conversation.

100
00:08:00,780 --> 00:08:03,109
She didn't need to establish
a rapport,

101
00:08:03,110 --> 00:08:05,479
because their relationship had
already been established

102
00:08:05,480 --> 00:08:06,789
on the phone.

103
00:08:06,790 --> 00:08:08,249
While they were still hunting him,

104
00:08:08,250 --> 00:08:11,160
it's claimed Spector and Gibson
had private conversations.

105
00:08:11,800 --> 00:08:14,190
She gave him her
personal phone number.

106
00:08:15,710 --> 00:08:18,750
They even suggest
he was in her hotel room.

107
00:08:19,940 --> 00:08:21,639
Why would he do
something so risky

108
00:08:21,640 --> 00:08:23,749
just to leave an entry
in her diary?

109
00:08:23,750 --> 00:08:25,600
It speaks of a kind of obsession.

110
00:08:28,810 --> 00:08:30,150
<i>Stella?</i>

111
00:08:33,020 --> 00:08:34,320
<i>Yes.</i>

112
00:08:35,500 --> 00:08:37,800
<i>How nice to hear
your voice again.</i>

113
00:08:40,090 --> 00:08:41,480
<i>Is that you, Peter?</i>

114
00:08:42,300 --> 00:08:43,600
<i>Yes.</i>

115
00:08:44,680 --> 00:08:46,350
<i>Why are you calling me?</i>

116
00:08:48,120 --> 00:08:50,350
<i>Because I'm
looking up at the sky.</i>

117
00:08:51,570 --> 00:08:52,889
<i>Stella.</i>

118
00:08:52,890 --> 00:08:54,740
<i>Shining star.</i>

119
00:08:56,620 --> 00:08:58,100
<i>It's a beautiful night.</i>

120
00:08:58,500 --> 00:09:00,130
<i>Made me think of you.</i>

121
00:09:02,010 --> 00:09:04,229
Do we have that diary, that entry?

122
00:09:04,230 --> 00:09:06,249
It hasn't been disclosed so far.

123
00:09:06,250 --> 00:09:07,640
Get it.

124
00:09:08,460 --> 00:09:09,780
So...

125
00:09:10,860 --> 00:09:14,509
- ..she seduced a confession from him?
- Maybe.

126
00:09:14,510 --> 00:09:17,079
If you can support what you're
suggesting with case law,

127
00:09:17,080 --> 00:09:18,380
legal principals,

128
00:09:18,690 --> 00:09:20,350
I might include it in the brief.

129
00:09:42,960 --> 00:09:45,850
These are all of the books from
Spector's lock-up, Ma'am.

130
00:10:36,920 --> 00:10:38,299
Ma'am,

131
00:10:38,300 --> 00:10:39,920
there's something
you should see.

132
00:10:41,510 --> 00:10:43,479
<i>The wife of the man
the police claim</i>

133
00:10:43,480 --> 00:10:45,499
<i>is The Belfast Strangler</i>

134
00:10:45,500 --> 00:10:48,759
<i>was involved in a bizarre
incident earlier this morning,</i>

135
00:10:48,760 --> 00:10:52,139
<i>captured on video by a
passer-by as it unfolded.</i>

136
00:10:52,140 --> 00:10:55,350
<i>Images that some
viewers may find disturbing.</i>

137
00:10:56,190 --> 00:10:58,019
<i>My God, that's a car.</i>

138
00:10:58,020 --> 00:11:00,180
<i>- Hey, hey!
- Michael, be careful!</i>

139
00:11:02,320 --> 00:11:05,069
<i>Hey, hey!</i>

140
00:11:05,070 --> 00:11:06,550
<i>My God.</i>

141
00:11:07,150 --> 00:11:09,929
<i>The car being engulfed by
the incoming tide</i>

142
00:11:09,930 --> 00:11:13,009
<i>belongs to Sally-Ann Spector, 32.</i>

143
00:11:13,010 --> 00:11:15,909
<i>The windows are raised,
the doors are locked.</i>

144
00:11:15,910 --> 00:11:17,969
<i>Inside are her two children.</i>

145
00:11:17,970 --> 00:11:19,779
<i>- My God!
- The girl, aged eight,</i>

146
00:11:19,780 --> 00:11:21,600
<i>can be heard calling for help.</i>

147
00:11:22,010 --> 00:11:24,219
<i>Help us, please, help!</i>

148
00:11:24,220 --> 00:11:26,630
<i>- Hey, hey!
- I can't wake up Liam! </i>

149
00:11:27,410 --> 00:11:28,860
<i>Please, get it open!</i>

150
00:11:29,500 --> 00:11:32,189
<i>- Michael!</i>
- Jesus Christ.

151
00:11:32,190 --> 00:11:33,490
<i>Mummy!</i>

152
00:11:33,930 --> 00:11:36,579
<i>At last, it seems the doors are
unlocked</i>

153
00:11:36,580 --> 00:11:40,200
<i>and the two children are
lifted clear and carried to safety.</i>

154
00:11:40,880 --> 00:11:42,959
<i>In the background,
Sally-Ann Spector</i>

155
00:11:42,960 --> 00:11:44,749
<i>can be seen walking unsteadily</i>

156
00:11:44,750 --> 00:11:46,920
<i>away from the car
through the shallows.</i>

157
00:11:47,790 --> 00:11:49,090
<i>Over here.</i>

158
00:11:49,730 --> 00:11:51,279
<i>Are you all right?</i>

159
00:11:51,280 --> 00:11:52,580
<i>She's so cold.</i>

160
00:11:53,040 --> 00:11:56,329
<i>A moment later, the car
is almost washed away.</i>

161
00:11:56,330 --> 00:11:57,680
<i>Somebody help that
woman!</i>

162
00:12:02,290 --> 00:12:05,139
<i>The family was airlifted
by police helicopter</i>

163
00:12:05,140 --> 00:12:07,209
<i>to the Belfast General Hospital,</i>

164
00:12:07,210 --> 00:12:10,239
<i>where Paul Spector is being
treated for gunshot wounds</i>

165
00:12:10,240 --> 00:12:12,420
<i>he sustained in Police cust...</i>

166
00:12:16,490 --> 00:12:18,740
How were we to know she
was that desperate?

167
00:12:24,260 --> 00:12:27,010
It's what women do
with their anger, Jim.

168
00:12:27,960 --> 00:12:29,560
They harm themselves

169
00:12:30,170 --> 00:12:32,670
or extensions
of themselves, their children.

170
00:12:36,680 --> 00:12:38,549
What frame of mind
must she have been

171
00:12:38,550 --> 00:12:40,770
in to think that they
were all better off dead?

172
00:12:42,450 --> 00:12:45,119
Instead of caring for her,

173
00:12:45,120 --> 00:12:47,169
supporting her,
all we could do

174
00:12:47,170 --> 00:12:48,910
was drag her through
the courts and

175
00:12:49,320 --> 00:12:52,340
- threaten her with prison.
- It wasn't just down to me.

176
00:12:53,690 --> 00:12:56,340
The DPP was of a similar mind.

177
00:12:57,660 --> 00:12:58,960
Yeah.

178
00:12:59,460 --> 00:13:01,599
Well,
now you can add attempted murder

179
00:13:01,600 --> 00:13:03,180
to her list of charges.

180
00:13:08,260 --> 00:13:09,659
All I ever wanted to do

181
00:13:09,660 --> 00:13:12,320
was keep those children safe,
Stella, that's all!

182
00:13:19,620 --> 00:13:20,920
Healy.

183
00:13:22,740 --> 00:13:24,040
Right,

184
00:13:24,680 --> 00:13:26,049
thanks for letting me know.

185
00:13:26,050 --> 00:13:28,419
Spector's wife and children have
been taken to the General.

186
00:13:28,420 --> 00:13:29,979
- Why?
- It's been on the news.

187
00:13:29,980 --> 00:13:31,720
See if you can find
it on your phone.

188
00:14:34,470 --> 00:14:37,389
Point of care testing found
benzos in the girl's urine.

189
00:14:37,390 --> 00:14:39,449
We haven't managed
a sample from the other two.

190
00:14:39,450 --> 00:14:42,819
The son, Liam, is GCS. 12, 13.

191
00:14:42,820 --> 00:14:44,859
With stimulation, he's rousable.

192
00:14:44,860 --> 00:14:47,000
Check the summary care record.

193
00:14:55,260 --> 00:14:57,060
I see she's on the blues.

194
00:14:57,590 --> 00:14:59,879
Severe anxiety and insomnia.

195
00:14:59,880 --> 00:15:02,950
Five milligrams TDS,
titrating to a maximum of ten,

196
00:15:03,270 --> 00:15:04,799
review after two weeks.

197
00:15:04,800 --> 00:15:06,789
So the mother fed the kids
the anxiolytics

198
00:15:06,790 --> 00:15:08,729
and then drove them to the sea.

199
00:15:08,730 --> 00:15:10,060
Looks like it.

200
00:15:10,560 --> 00:15:12,199
She's unresponsive,

201
00:15:12,200 --> 00:15:13,530
not saying anything.

202
00:15:24,430 --> 00:15:26,689
Pupils are mid-sized
and reactive.

203
00:15:26,690 --> 00:15:29,239
- How's his blood glucose?
- Normal.

204
00:15:29,240 --> 00:15:30,799
He might need Flumazenil.

205
00:15:30,800 --> 00:15:34,160
Let's put him into paediatric
ICU to keep an eye on him.

206
00:15:54,990 --> 00:15:57,369
Right now,
she's conscious but not talking.

207
00:15:57,370 --> 00:16:00,240
I don't think she's fit for
psych evaluation yet.

208
00:16:00,790 --> 00:16:03,649
We're moving the boy
up to the kids ICU.

209
00:16:03,650 --> 00:16:06,120
The girl is awake, she seems OK.

210
00:16:07,350 --> 00:16:10,569
- Have you seen the newsreel footage?
- No.

211
00:16:10,570 --> 00:16:12,129
It looks like a deliberate
attempt

212
00:16:12,130 --> 00:16:13,840
to kill herself and her children.

213
00:16:15,240 --> 00:16:16,620
A cry for help?

214
00:16:17,860 --> 00:16:19,160
Maybe.

215
00:16:20,930 --> 00:16:23,040
- Can I say hello?
- Sure.

216
00:16:31,780 --> 00:16:33,190
Hello, Olivia.

217
00:16:35,340 --> 00:16:36,720
Do you remember me?

218
00:16:40,590 --> 00:16:42,280
How are you feeling?

219
00:17:03,200 --> 00:17:05,409
The bullet fragments
in Mr Spector's body

220
00:17:05,410 --> 00:17:08,440
contained no iron,
so he had the MRI scan this morning.

221
00:17:11,530 --> 00:17:15,130
There's an absence of evidence
for established infarct...

222
00:17:16,130 --> 00:17:20,100
..but a suggestion here

223
00:17:20,480 --> 00:17:23,409
of a loss of grey white
matter differentiation.

224
00:17:23,410 --> 00:17:25,909
Now that may be in keeping
with ischaemic insult

225
00:17:25,910 --> 00:17:28,060
in the frontal
temporal lobe region,

226
00:17:28,820 --> 00:17:31,910
but I can't say it
explains the memory loss.

227
00:17:33,920 --> 00:17:35,879
I'll pass the results on
to Dr Larson

228
00:17:35,880 --> 00:17:37,639
and he can include them in
his assessment.

229
00:17:37,640 --> 00:17:39,549
Do we know what happened to his
wife and children?

230
00:17:39,550 --> 00:17:41,969
- How are they?
- No serious injury, I think,

231
00:17:41,970 --> 00:17:44,889
but I'm awaiting a call
from the ED Consultant.

232
00:17:44,890 --> 00:17:48,009
- Has Mr Spector been informed?
- Not yet.

233
00:17:48,010 --> 00:17:49,950
I'm going to wait
for further information.

234
00:18:04,440 --> 00:18:07,269
I think we have to make
a holding statement of some sort.

235
00:18:07,270 --> 00:18:08,780
Definitely.

236
00:18:09,290 --> 00:18:11,450
Everyone will
have seen it by now.

237
00:18:12,840 --> 00:18:16,799
Let's...confirm that an
incident happened,

238
00:18:16,800 --> 00:18:18,880
identify the individuals
involved.

239
00:18:20,880 --> 00:18:22,560
Oh, there's nothing else,

240
00:18:22,940 --> 00:18:25,439
no speculation about motivation.

241
00:18:25,440 --> 00:18:27,519
The press will do that for us.

242
00:18:27,520 --> 00:18:28,820
Yeah.

243
00:18:31,100 --> 00:18:33,000
Will you handle this, please, Matt?

244
00:18:34,440 --> 00:18:37,210
I'll sit down with DCI Eastwood
and work something out.

245
00:18:37,810 --> 00:18:39,980
Sound a warning to the press.

246
00:18:41,090 --> 00:18:42,470
And, Matt...

247
00:18:44,940 --> 00:18:46,580
Show a human face.

248
00:19:03,830 --> 00:19:05,959
<i>Paul, the police claim your</i>

249
00:19:05,960 --> 00:19:08,330
<i>fingerprints are on
a pair of decorating shears.</i>

250
00:19:08,860 --> 00:19:11,710
They say the shears, the scissors,

251
00:19:12,030 --> 00:19:15,280
tested positive for Joe Brawley's
DNA, a blood sample.

252
00:19:15,630 --> 00:19:18,399
They were retrieved from the
water...

253
00:19:18,400 --> 00:19:19,700
here.

254
00:19:22,040 --> 00:19:25,079
I know where that is,
I go running there sometimes.

255
00:19:25,080 --> 00:19:27,219
Is it possible you came
across the scissors

256
00:19:27,220 --> 00:19:29,779
while you were running,
considered them dangerous,

257
00:19:29,780 --> 00:19:31,479
picked them up

258
00:19:31,480 --> 00:19:33,700
and threw them into the water,
out of harm's way?

259
00:19:35,120 --> 00:19:37,090
I don't remember any scissors.

260
00:19:39,140 --> 00:19:42,420
The one real eye witness is
his sister, Annie Brawley.

261
00:19:42,840 --> 00:19:44,999
After the attack and
before you were arrested

262
00:19:45,000 --> 00:19:46,979
you went to see her in hospital.

263
00:19:46,980 --> 00:19:48,789
I did? Why?

264
00:19:48,790 --> 00:19:51,299
She was grieving the
death of her brother.

265
00:19:51,300 --> 00:19:53,459
You were employed by the
Alice Monroe Fund

266
00:19:53,460 --> 00:19:55,560
to offer her support, counselling.

267
00:19:56,180 --> 00:19:58,269
- What happened?
- Nothing.

268
00:19:58,270 --> 00:20:01,050
- You talked.
- She said you were helpful.

269
00:20:06,350 --> 00:20:08,679
Hold on.
I'm, er, sorry,

270
00:20:08,680 --> 00:20:10,550
I'm very confused here.

271
00:20:11,220 --> 00:20:13,689
This is someone the police
say that I attacked?

272
00:20:13,690 --> 00:20:15,119
Yes.

273
00:20:15,120 --> 00:20:16,910
Well, why didn't she recognise me?

274
00:20:17,310 --> 00:20:18,770
I don't know.

275
00:20:20,670 --> 00:20:24,010
Why would I go and visit someone
that I'd attacked?

276
00:20:24,930 --> 00:20:27,500
What if she recognised me,
what if she started screaming?

277
00:20:30,890 --> 00:20:32,370
It doesn't make sense.

278
00:21:00,640 --> 00:21:03,270
<i>You do have alibis for
all of the murders.</i>

279
00:21:03,670 --> 00:21:05,514
<i>They have been provided
by an individual</i>

280
00:21:05,515 --> 00:21:07,350
<i>called Katie Benedetto.</i>

281
00:21:08,530 --> 00:21:11,450
She claims she had
a sexual relationship with you.

282
00:21:14,700 --> 00:21:16,810
I don't know her.
What age is she?

283
00:21:17,970 --> 00:21:20,129
She's just turned 16.

284
00:21:20,130 --> 00:21:23,219
She says she was 14 when
you first slept together.

285
00:21:23,220 --> 00:21:24,730
That's not possible.

286
00:21:25,630 --> 00:21:27,589
A child?
That's not possible.

287
00:21:27,590 --> 00:21:30,450
There are doubts about her
credibility as a witness.

288
00:21:30,860 --> 00:21:34,400
The real issue, Mr Spector,
is the confession.

289
00:21:35,250 --> 00:21:37,089
I think you should hear a little

290
00:21:37,090 --> 00:21:39,109
of the recording that was made.

291
00:21:39,110 --> 00:21:41,090
It might jog your memory.

292
00:21:46,640 --> 00:21:48,810
<i>Tell me about the first time.</i>

293
00:21:50,420 --> 00:21:52,450
<i>What was it like?</i>

294
00:21:56,280 --> 00:21:57,970
<i>It made me sick.</i>

295
00:22:00,750 --> 00:22:03,020
<i>The smell disgusted me.</i>

296
00:22:04,560 --> 00:22:07,869
The first was the worst
and hardest to get over,

297
00:22:07,870 --> 00:22:09,610
<i>but a switch had been flicked,</i>

298
00:22:10,350 --> 00:22:12,140
<i>a line crossed.</i>

299
00:22:13,030 --> 00:22:15,650
<i>Something was done
that couldn't be undone.</i>

300
00:22:16,820 --> 00:22:19,890
<i>Something that separates
you from the common herd.</i>

301
00:22:21,810 --> 00:22:24,250
<i>I was ill for four days after.</i>

302
00:22:25,930 --> 00:22:28,650
<i>You're in a state
of existential shock...</i>

303
00:22:30,730 --> 00:22:32,679
<i>..but then you find yourself
unchallenged</i>

304
00:22:32,680 --> 00:22:34,960
<i>by divine and secular power.</i>

305
00:22:35,370 --> 00:22:36,780
<i>OK.</i>

306
00:22:37,680 --> 00:22:39,380
<i>So why not do it again...</i>

307
00:22:40,290 --> 00:22:41,590
<i>..but better?</i>

308
00:22:43,810 --> 00:22:45,410
<i>Tell me, do you speak to them?</i>

309
00:22:45,930 --> 00:22:48,100
<i>To the women that you
torture and kill?</i>

310
00:22:50,630 --> 00:22:51,930
<i>No.</i>

311
00:22:53,400 --> 00:22:55,130
<i>Do they die slowly?</i>

312
00:22:57,560 --> 00:22:58,920
<i>Yes.</i>

313
00:22:59,600 --> 00:23:02,580
<i>Loosening and tightening
your grip around their throat?</i>

314
00:23:03,510 --> 00:23:06,310
<i>Keeping them suspended
between life and death?</i>

315
00:23:07,660 --> 00:23:09,020
<i>Yes.</i>

316
00:23:10,180 --> 00:23:11,850
<i>Binding them first?</i>

317
00:23:12,660 --> 00:23:14,050
<i>Yes.</i>

318
00:23:14,880 --> 00:23:16,850
How long do you torture them?'

319
00:23:17,740 --> 00:23:20,390
- Stop it. Please, stop it.
<i>- Do you inflict sexual acts...</i>

320
00:23:24,000 --> 00:23:25,720
That can't be me talking.

321
00:23:26,530 --> 00:23:29,840
How would I forget something
like that? That can't be me.

322
00:23:30,600 --> 00:23:33,509
There are other recordings,
Mr Spector.

323
00:23:33,510 --> 00:23:35,390
These are video recordings.

324
00:23:36,810 --> 00:23:39,910
The prosecution suggest that...

325
00:23:40,580 --> 00:23:42,240
they were found on your phone.

326
00:23:43,010 --> 00:23:44,380
That you made them.

327
00:23:44,720 --> 00:23:47,000
- That's Rose.
- Yes.

328
00:23:50,730 --> 00:23:52,570
<i>You want to be noticed.</i>

329
00:23:54,580 --> 00:23:56,729
<i>You want to be
paid attention to,</i>

330
00:23:56,730 --> 00:23:58,310
<i>make your mark?</i>

331
00:24:00,230 --> 00:24:02,310
<i>Fine.
Hurt me,</i>

332
00:24:02,820 --> 00:24:04,720
<i>do whatever you want to me.</i>

333
00:24:05,620 --> 00:24:07,059
<i>Do your worst.</i>

334
00:24:07,060 --> 00:24:08,779
<i>Nothing you can do</i>

335
00:24:08,780 --> 00:24:12,190
<i>will ever take away
how much I love my husband,</i>

336
00:24:12,760 --> 00:24:15,170
<i>how much I love my children.</i>

337
00:24:16,760 --> 00:24:18,109
<i>Nothing you can do</i>

338
00:24:18,110 --> 00:24:20,409
<i>can make me devalue
my life in any way.</i>

339
00:24:20,410 --> 00:24:22,329
<i>I will celebrate life.</i>

340
00:24:22,330 --> 00:24:24,669
<i>I love and I am loved</i>

341
00:24:24,670 --> 00:24:26,590
<i>and nothing that you...</i>

342
00:24:31,690 --> 00:24:33,850
<i>Why the fuck are
you watching this?</i>

343
00:24:34,960 --> 00:24:36,870
<i>You sick shit.</i>

344
00:24:38,000 --> 00:24:40,010
<i>What the fuck is
wrong with you?</i>

345
00:24:48,370 --> 00:24:49,670
Nurse!

346
00:24:51,510 --> 00:24:52,860
Nurse!

347
00:24:54,090 --> 00:24:57,489
Paul, Paul, stop that.
Can you step outside, please?

348
00:24:57,490 --> 00:24:58,949
Paul, that's enough,

349
00:24:58,950 --> 00:25:00,469
Paul, focus on your breathing,

350
00:25:00,470 --> 00:25:02,909
focus on your breath.
Come on, that's enough.

351
00:25:02,910 --> 00:25:04,359
Just in and out.

352
00:25:04,360 --> 00:25:06,509
Slow breathing,
you're OK, Paul.

353
00:25:06,510 --> 00:25:08,679
In and out, big,
deep breath.

354
00:25:08,680 --> 00:25:12,960
Yeah that's good,
that's it, you're OK.

355
00:25:28,810 --> 00:25:30,904
Jesus, what have we
got ourselves into?

356
00:25:30,905 --> 00:25:33,029
You having doubts? No.

357
00:25:33,030 --> 00:25:34,419
You sure? Yes.

358
00:25:34,420 --> 00:25:36,099
Because if you are,
you can pack up your briefcase

359
00:25:36,100 --> 00:25:37,960
- and sell houses instead.
- I'm not.

360
00:25:38,900 --> 00:25:41,939
- Are you Sean Healy?
- Yes.

361
00:25:41,940 --> 00:25:43,349
Will you give this to Paul for me?

362
00:25:43,350 --> 00:25:45,589
- Katie?
- Please, just give this to Paul.

363
00:25:45,590 --> 00:25:47,379
Katie, you're in breach
of your bail conditions.

364
00:25:47,380 --> 00:25:48,819
You're in serious trouble.

365
00:25:48,820 --> 00:25:50,740
We can't take
that letter from you.

366
00:25:57,880 --> 00:25:59,180
Katie, stop!

367
00:26:00,960 --> 00:26:02,260
<i>Katie!</i>

368
00:26:02,580 --> 00:26:05,559
<i>I can confirm that there has been
a serious incident involving</i>

369
00:26:05,560 --> 00:26:07,759
<i>the wife and the two children</i>

370
00:26:07,760 --> 00:26:09,529
<i>of the defendant,
Paul Spector.</i>

371
00:26:09,530 --> 00:26:11,409
<i>All three are currently
being treated</i>

372
00:26:11,410 --> 00:26:12,879
<i>in the Belfast General Hospital.</i>

373
00:26:12,880 --> 00:26:14,579
<i>Their injuries are not
life-threatening.</i>

374
00:26:14,580 --> 00:26:17,159
<i>In light of the torrent of publicity</i>

375
00:26:17,160 --> 00:26:19,459
<i>since Paul Spector
was arrested and charged,</i>

376
00:26:19,460 --> 00:26:20,919
<i>the Police Service Northern</i>

377
00:26:20,920 --> 00:26:24,169
<i>Ireland feel bound
to urge the media</i>

378
00:26:24,170 --> 00:26:27,900
<i>to exercise restraint and caution in
reporting the details of this case.</i>

379
00:26:49,260 --> 00:26:50,569
Yep.

380
00:26:50,570 --> 00:26:53,550
We've had a request to
disclose your dream diary.

381
00:26:54,340 --> 00:26:56,909
Sean Healy wants his
own handwriting expert

382
00:26:56,910 --> 00:26:58,950
to examine the entry Spector made.

383
00:27:02,040 --> 00:27:03,720
He's in hospital,

384
00:27:04,530 --> 00:27:06,210
he's incapacitated...

385
00:27:07,140 --> 00:27:08,999
..and yet he's still
infecting the lives

386
00:27:09,000 --> 00:27:11,500
of every person he comes
into contact with.

387
00:27:13,530 --> 00:27:16,810
Everyone who fucking
crosses his path.

388
00:27:23,240 --> 00:27:25,290
He's a contagion.

389
00:27:29,490 --> 00:27:31,590
Shall I just let them see that page?

390
00:27:36,800 --> 00:27:39,350
They'll just come back
asking for the rest.

391
00:27:43,170 --> 00:27:44,470
No.

392
00:27:45,560 --> 00:27:47,880
Clear it with the PPS.

393
00:27:48,420 --> 00:27:50,600
And if they agree, send all of it.

394
00:27:56,680 --> 00:27:58,880
<i>I can't believe that she
would harm Livvy.</i>

395
00:28:00,070 --> 00:28:01,830
I just don't think
she could do that.

396
00:28:05,470 --> 00:28:06,950
I can picture Sally,

397
00:28:08,160 --> 00:28:09,540
nursing her.

398
00:28:09,950 --> 00:28:11,479
Just...

399
00:28:11,480 --> 00:28:13,250
Just so blissfully happy.

400
00:28:16,310 --> 00:28:17,650
She'd never hurt her.

401
00:28:19,110 --> 00:28:20,990
Where are you in that picture?

402
00:28:23,150 --> 00:28:24,570
Where I always am.

403
00:28:26,470 --> 00:28:28,250
On the outside, looking in.

404
00:28:31,560 --> 00:28:32,920
When I was unconscious,

405
00:28:34,280 --> 00:28:35,580
I was...

406
00:28:37,010 --> 00:28:38,950
I... I could see myself.

407
00:28:40,770 --> 00:28:42,430
In this room.
I was able

408
00:28:43,200 --> 00:28:44,949
to see myself from above,

409
00:28:44,950 --> 00:28:46,250
lying in the bed,

410
00:28:47,060 --> 00:28:48,820
with all the tubes and monitors.

411
00:28:50,690 --> 00:28:53,200
Have you ever experienced anything
like that before?

412
00:28:54,240 --> 00:28:56,170
Being outside of
your body like that?

413
00:28:59,710 --> 00:29:01,390
When I was young, yes.

414
00:29:02,290 --> 00:29:04,090
When things got really bad,

415
00:29:05,380 --> 00:29:07,600
I used to be able to split myself.

416
00:29:09,900 --> 00:29:12,670
If I was lucky, a part of me
would just drift away.

417
00:29:14,550 --> 00:29:16,230
To another place, a...

418
00:29:17,040 --> 00:29:18,340
better place.

419
00:29:21,500 --> 00:29:24,230
Have you thought any more about
what death means to you?

420
00:29:27,170 --> 00:29:29,280
What I think can only
disappoint you.

421
00:29:30,470 --> 00:29:31,770
That doesn't matter.

422
00:29:37,440 --> 00:29:38,950
I think that,

423
00:29:39,850 --> 00:29:41,259
just as I didn't

424
00:29:41,260 --> 00:29:43,120
exist before I was born...

425
00:29:44,550 --> 00:29:47,060
..I simply won't exist after I die.

426
00:29:49,370 --> 00:29:50,820
I can't agree.

427
00:29:59,980 --> 00:30:03,160
Do you believe that you did
the things they say you did?

428
00:30:05,810 --> 00:30:07,110
Do you?

429
00:30:12,090 --> 00:30:14,220
If I did, then I wasn't arrested...

430
00:30:16,080 --> 00:30:17,490
..I was rescued.

431
00:30:23,210 --> 00:30:25,010
I need you to go to London.

432
00:30:25,840 --> 00:30:28,699
My boss at the Met,
a man called Chris George,

433
00:30:28,700 --> 00:30:30,370
Chief Superintendent.

434
00:30:31,010 --> 00:30:32,409
I just spoke to him.

435
00:30:32,410 --> 00:30:34,889
He's agreed to sign the
authorisations you will need

436
00:30:34,890 --> 00:30:37,069
to access the Susan Harper files.

437
00:30:37,070 --> 00:30:39,029
He's agreed to reopen the case?

438
00:30:39,030 --> 00:30:41,610
He's agreed to let us
look at the files.

439
00:30:41,930 --> 00:30:43,489
There's a flight leaving
Belfast City

440
00:30:43,490 --> 00:30:44,790
in just over an hour.

441
00:30:50,010 --> 00:30:51,600
Will your arm be all right?

442
00:30:54,370 --> 00:30:55,670
Yeah.

443
00:30:58,500 --> 00:30:59,800
Take Ferrington.

444
00:31:01,230 --> 00:31:03,409
These notes cover wound care

445
00:31:03,410 --> 00:31:05,269
and list the medications
you're on.

446
00:31:05,270 --> 00:31:08,269
You've had four days of
broad intravenous antibiotics,

447
00:31:08,270 --> 00:31:11,019
but I must remind you,
because of the loss of your spleen,

448
00:31:11,020 --> 00:31:13,850
you will be on lifelong
prophylactic antibiotics.

449
00:31:16,950 --> 00:31:19,050
Is there any chance
I could see my son

450
00:31:20,020 --> 00:31:21,320
before I go?

451
00:31:35,950 --> 00:31:37,250
Which one is he?

452
00:31:38,140 --> 00:31:39,440
Just there.

453
00:32:06,170 --> 00:32:07,470
Do you remember him?

454
00:32:15,550 --> 00:32:17,550
Do you think he looks like me?

455
00:32:19,680 --> 00:32:21,340
A little bit, maybe.

456
00:32:24,700 --> 00:32:26,000
Paul.

457
00:32:43,970 --> 00:32:45,420
I can walk.

458
00:32:46,480 --> 00:32:47,810
Hospital policy.

459
00:32:49,860 --> 00:32:51,160
Sit in the chair.

460
00:33:09,830 --> 00:33:11,460
Thank you for everything.

461
00:34:22,410 --> 00:34:24,019
Detective Superintendent Gibson.

462
00:34:24,020 --> 00:34:25,769
I'm here to see Dr Larson.

463
00:34:25,770 --> 00:34:28,480
He's been expecting you.
Please sign in.

464
00:34:33,500 --> 00:34:34,800
Thank you.

465
00:34:39,010 --> 00:34:40,880
Have I seen you somewhere before?

466
00:34:46,250 --> 00:34:47,680
You tell me.

467
00:34:54,690 --> 00:34:55,999
<i>This is Foyle One,</i>

468
00:34:56,000 --> 00:34:58,629
<i>where Mr Spector will be housed.</i>

469
00:34:58,630 --> 00:35:00,239
Doors are kept locked,

470
00:35:00,240 --> 00:35:03,010
all areas are monitored by CCTV.

471
00:35:04,520 --> 00:35:07,360
Staff have lockers here
for personal belongings.

472
00:35:07,950 --> 00:35:10,570
You can leave your mobile phone,
any keys here.

473
00:35:14,500 --> 00:35:16,899
What level of supervision have
you set for Spector?

474
00:35:16,900 --> 00:35:20,009
We have agreed to level two
care for Mr Spector -

475
00:35:20,010 --> 00:35:21,999
continual presence
of nursing staff,

476
00:35:22,000 --> 00:35:23,920
but privacy granted for bathing.

477
00:35:24,880 --> 00:35:28,880
All patients in Foyle One are
allocated a primary nurse.

478
00:35:29,200 --> 00:35:30,690
- Male?
- Male.

479
00:35:31,440 --> 00:35:32,999
How many beds are on this ward?

480
00:35:33,000 --> 00:35:34,380
12 in all.

481
00:35:35,330 --> 00:35:38,309
All the patients we have
on the ward at present have

482
00:35:38,310 --> 00:35:40,729
access to their
rooms at all times,

483
00:35:40,730 --> 00:35:42,480
except when they're
being cleaned.

484
00:35:42,970 --> 00:35:44,349
Some patients have keys

485
00:35:44,350 --> 00:35:46,314
to lock their bedroom doors,

486
00:35:46,315 --> 00:35:48,270
but staff carry override keys.

487
00:35:49,440 --> 00:35:50,740
This way, please.

488
00:35:55,630 --> 00:35:57,789
Most of the patients are on

489
00:35:57,790 --> 00:35:59,919
pharmacological therapy.

490
00:35:59,920 --> 00:36:02,529
We'll assess the need for
a drug strategy

491
00:36:02,530 --> 00:36:04,089
for Mr Spector.

492
00:36:04,090 --> 00:36:05,859
Care and treatment is provided

493
00:36:05,860 --> 00:36:07,600
by a multidisciplinary team,

494
00:36:07,970 --> 00:36:10,620
but I will do the legal assessments.

495
00:36:12,310 --> 00:36:14,150
Yeah, Mr Spector is here now.

496
00:36:15,130 --> 00:36:16,929
There's coffee here,
please help yourself.

497
00:36:16,930 --> 00:36:19,050
- Thank you.
- I'm going to greet him.

498
00:36:35,750 --> 00:36:39,050
HE THAT LOVES NOT
ABIDE IN DEATH

499
00:37:09,770 --> 00:37:11,420
Mr Spector,

500
00:37:11,840 --> 00:37:13,620
I'm August Larson,

501
00:37:14,080 --> 00:37:15,780
the lead clinician here.

502
00:37:16,170 --> 00:37:17,470
Follow me, please.

503
00:37:46,390 --> 00:37:48,950
Nurse Ritchie will orientate you.

504
00:37:49,990 --> 00:37:52,750
I will be along to talk to you
in a little while.

505
00:37:53,790 --> 00:37:55,290
Follow me, Paul.

506
00:38:10,020 --> 00:38:12,149
There's some toiletries
for you there.

507
00:38:12,150 --> 00:38:15,109
And that's your information
on ward routines,

508
00:38:15,110 --> 00:38:16,960
policies and procedures.

509
00:38:22,000 --> 00:38:23,300
Are you hungry?

510
00:38:24,450 --> 00:38:26,150
I haven't been eating much.

511
00:38:26,850 --> 00:38:28,200
I'd like some water.

512
00:38:28,680 --> 00:38:30,060
I'll get you some.

513
00:38:47,640 --> 00:38:50,479
- Do you have time to talk?
- Yes.

514
00:38:50,480 --> 00:38:51,890
Have a seat, please.

515
00:38:52,870 --> 00:38:54,410
Actually I...

516
00:38:56,120 --> 00:38:58,390
I have some things
I want to show you.

517
00:39:26,340 --> 00:39:28,930
And you're certain
these are his work?

518
00:39:29,960 --> 00:39:31,260
Yes.

519
00:39:39,710 --> 00:39:41,440
Is this his poem?

520
00:39:41,900 --> 00:39:43,240
I think so.

521
00:39:45,590 --> 00:39:47,720
"Dark voices tonight...

522
00:39:48,500 --> 00:39:51,330
"..foreign ladies
talking to dangerous men.

523
00:39:52,180 --> 00:39:54,650
"Their eyes are lunar divisions.

524
00:39:55,470 --> 00:39:57,250
"They lie on dead sheets.

525
00:39:58,580 --> 00:40:01,170
"A drunken midnight approach.

526
00:40:02,590 --> 00:40:05,360
"Her smile is a crooked lamplight.

527
00:40:06,140 --> 00:40:07,930
"Red lips parting...

528
00:40:09,340 --> 00:40:12,160
"..soft vowels begging...

529
00:40:12,530 --> 00:40:14,360
"feeding the night."

530
00:40:20,410 --> 00:40:22,210
Some clean clothes for you.

531
00:40:37,610 --> 00:40:39,130
Is this his, too?

532
00:40:40,230 --> 00:40:41,970
"I don't believe in love.

533
00:40:42,920 --> 00:40:46,180
"At least, I believe in love,
but not in happiness.

534
00:40:48,480 --> 00:40:50,980
"The only love that lasts

535
00:40:51,300 --> 00:40:53,309
"is unhappy love."

536
00:40:53,310 --> 00:40:55,630
Again, I think it must be him.

537
00:40:57,030 --> 00:40:59,870
I haven't found either
on an internet search.

538
00:41:01,330 --> 00:41:04,280
There are some things
in there that are new to me.

539
00:41:05,630 --> 00:41:07,910
He writes at one point
about

540
00:41:08,390 --> 00:41:10,089
the battle,
as he perceives it,

541
00:41:10,090 --> 00:41:12,010
between "good Paul"
and "bad Paul".

542
00:41:13,910 --> 00:41:15,300
He describes

543
00:41:16,150 --> 00:41:19,499
standing back, being
a spectator of his own actions,

544
00:41:19,500 --> 00:41:23,400
that there's an observing self
and a participating self.

545
00:41:32,780 --> 00:41:35,960
<i>There is a dazzling
array of perversions.</i>

546
00:41:37,070 --> 00:41:39,600
<i>I mean,
beyond the sadism and the</i>

547
00:41:40,030 --> 00:41:43,900
<i>overwhelming fetishism
with female underwear.</i>

548
00:41:44,340 --> 00:41:46,289
<i>He was a voyeur,</i>

549
00:41:46,290 --> 00:41:48,140
<i>a transvestite...</i>

550
00:41:48,590 --> 00:41:51,500
<i>into autoeroticism
and necrophilia.</i>

551
00:41:51,860 --> 00:41:53,759
<i>There's also signs of</i>

552
00:41:53,760 --> 00:41:57,360
<i>pygmalionism - his obsession
with mannequins and dolls.</i>

553
00:41:58,550 --> 00:42:00,890
<i>I've sometimes wondered if he</i>

554
00:42:01,660 --> 00:42:03,479
<i>breathed air</i>

555
00:42:03,480 --> 00:42:06,410
<i>into his dying victims
to prolong their lives...</i>

556
00:42:07,390 --> 00:42:11,150
<i>..so that they could see clearly
that he was going to kill them.</i>

557
00:42:20,040 --> 00:42:22,880
<i>When young children
are abused,</i>

558
00:42:23,500 --> 00:42:26,450
<i>they experience
fear and anxiety.</i>

559
00:42:26,790 --> 00:42:30,060
They then attempt to contain
those feelings

560
00:42:30,420 --> 00:42:32,410
by acting out sadistically.

561
00:42:33,020 --> 00:42:35,419
If a person is able
to do to others

562
00:42:35,420 --> 00:42:37,370
what he fears
may be done to him,

563
00:42:37,850 --> 00:42:39,780
he may no longer be afraid.

564
00:42:42,210 --> 00:42:44,060
You assume he was abused?

565
00:42:45,950 --> 00:42:47,910
He was in Gortnacull, I think?

566
00:42:49,210 --> 00:42:52,039
Doctor,
I understand that

567
00:42:52,040 --> 00:42:53,949
for you he's a patient,

568
00:42:53,950 --> 00:42:55,450
an abused child,

569
00:42:55,910 --> 00:42:59,319
someone who deserves
understanding and

570
00:42:59,320 --> 00:43:00,810
compassion, even.

571
00:43:03,190 --> 00:43:04,879
<i>But to me, he's a...</i>

572
00:43:04,880 --> 00:43:06,670
<i>He's a sexual predator,</i>

573
00:43:07,370 --> 00:43:10,460
<i>and it's my job to protect
the potential victims</i>

574
00:43:10,950 --> 00:43:13,040
<i>from the threat that he poses.</i>

575
00:43:19,760 --> 00:43:23,239
Viewed from
a psychodynamic perspective,

576
00:43:23,240 --> 00:43:26,609
even the most apparently
insane violence

577
00:43:26,610 --> 00:43:29,650
has meaning in the mind
of the person who commits it.

578
00:43:30,550 --> 00:43:33,069
I have to try to understand
that meaning

579
00:43:33,070 --> 00:43:34,639
and learn from it

580
00:43:34,640 --> 00:43:38,230
in the attempt
to prevent further violence.

581
00:43:38,820 --> 00:43:40,160
Yeah.

582
00:43:42,070 --> 00:43:43,469
Just

583
00:43:43,470 --> 00:43:45,670
don't underestimate
the threat...

584
00:43:46,550 --> 00:43:49,329
..the danger
that Paul Spector represents.

585
00:43:49,330 --> 00:43:50,880
I won't.

586
00:44:01,880 --> 00:44:03,349
Do you have an idea

587
00:44:03,350 --> 00:44:05,840
about Mr Spector's
pre-morbid IQ?

588
00:44:06,490 --> 00:44:08,620
He was tested as a child

589
00:44:09,230 --> 00:44:12,410
and scored in the very superior
intelligence band.

590
00:44:13,980 --> 00:44:15,559
Thank you.

591
00:44:15,560 --> 00:44:17,440
It's been a pleasure talking to you.

592
00:44:29,930 --> 00:44:33,709
Psychiatry needs feedback
from patients.

593
00:44:33,710 --> 00:44:36,529
It's realised in
interpersonal contacts,

594
00:44:36,530 --> 00:44:38,850
so trust is essential.

595
00:44:39,280 --> 00:44:41,249
It is not my place to judge him

596
00:44:41,250 --> 00:44:43,589
for what he may
or may not have done,

597
00:44:43,590 --> 00:44:46,709
but I will try to get
to the truth of the matter

598
00:44:46,710 --> 00:44:48,850
for the courts and for you.

599
00:44:50,370 --> 00:44:51,920
He is going to prison.

600
00:44:53,640 --> 00:44:55,350
Let me show you out.

601
00:44:58,650 --> 00:45:01,129
<i>All right, boys.</i>

602
00:45:01,130 --> 00:45:02,810
<i>Out you come.</i>

603
00:45:10,140 --> 00:45:12,230
You should try to eat
some fruit at least.

604
00:46:22,810 --> 00:46:24,609
<i>Rose Stagg is waiting for you,
Ma'am.</i>

605
00:46:24,610 --> 00:46:26,469
- Right.
- She's in the interview room.

606
00:46:26,470 --> 00:46:28,839
What's... What's happening
with the Benedetto girl?

607
00:46:28,840 --> 00:46:31,490
She's in custody,
due in court again tomorrow.

608
00:46:32,500 --> 00:46:34,750
- Will you sit in with us, Gail?
- Yes, Ma'am.

609
00:46:38,720 --> 00:46:40,880
<i>What's the next thing
that you remember?</i>

610
00:46:42,850 --> 00:46:44,150
Darkness.

611
00:46:45,220 --> 00:46:46,540
And movement -

612
00:46:47,000 --> 00:46:48,570
being thrown around.

613
00:46:51,260 --> 00:46:53,960
I think he must have drugged me
when he gave me water.

614
00:46:57,850 --> 00:47:00,650
It took me a while to work out
what was happening...

615
00:47:01,570 --> 00:47:03,100
that I was in the car,

616
00:47:03,630 --> 00:47:05,060
in the boot of a car.

617
00:47:06,810 --> 00:47:08,430
It was terrifying.

618
00:47:08,740 --> 00:47:10,509
I was thrown around horribly,

619
00:47:10,510 --> 00:47:12,629
particularly towards the end.

620
00:47:12,630 --> 00:47:14,340
I felt like a rag doll.

621
00:47:15,310 --> 00:47:17,380
Every bump made me cry out.

622
00:47:19,890 --> 00:47:21,440
Then the car stopped,

623
00:47:22,460 --> 00:47:24,440
the engine was turned off.

624
00:47:26,390 --> 00:47:28,450
The driver's door opened...

625
00:47:31,470 --> 00:47:32,970
..and then silence.

626
00:47:35,230 --> 00:47:37,250
I waited and waited...

627
00:47:38,360 --> 00:47:39,850
but nothing happened.

628
00:47:42,990 --> 00:47:45,280
I realised I'd been left
there alone.

629
00:47:47,930 --> 00:47:51,260
There were some old
water bottles in the boot

630
00:47:51,840 --> 00:47:53,550
so at first I could drink.

631
00:47:55,210 --> 00:47:56,710
But then there was none left.

632
00:47:58,960 --> 00:48:01,629
I tried to pull the brake lights out

633
00:48:01,630 --> 00:48:03,560
to let in more air,

634
00:48:03,920 --> 00:48:05,620
but I couldn't shift them.

635
00:48:07,840 --> 00:48:09,310
I felt so weak.

636
00:48:10,650 --> 00:48:12,050
There was no air.

637
00:48:15,890 --> 00:48:17,289
I became obsessed

638
00:48:17,290 --> 00:48:19,140
with the sound
of my own breathing.

639
00:48:20,240 --> 00:48:21,820
I'd fall asleep, but

640
00:48:23,240 --> 00:48:25,020
I'd have
no idea for how long.

641
00:48:26,960 --> 00:48:29,120
At first I thought I could tell

642
00:48:29,610 --> 00:48:32,530
whether it was day or night

643
00:48:35,210 --> 00:48:37,760
from the smell of the air, but
then the air got staler and staler.

644
00:48:40,770 --> 00:48:42,880
I lost all track of time.

645
00:48:48,580 --> 00:48:50,570
I tried to think about the kids,

646
00:48:52,520 --> 00:48:54,190
but I couldn't focus.

647
00:48:56,930 --> 00:48:59,560
I felt my brain was shutting down.

648
00:49:03,050 --> 00:49:06,110
The last thing I remember

649
00:49:07,220 --> 00:49:09,510
was thinking that
I should burrow,

650
00:49:10,560 --> 00:49:13,780
that I should dig down
into the earth to hide,

651
00:49:14,400 --> 00:49:16,210
to feel safe and warm.

652
00:49:17,960 --> 00:49:19,529
Like an animal,

653
00:49:19,530 --> 00:49:20,830
digging...

654
00:49:27,210 --> 00:49:29,630
I don't remember anything
after that.

655
00:49:32,080 --> 00:49:33,380
Thank you.

656
00:49:40,790 --> 00:49:43,290
Can I talk to you...

657
00:49:44,650 --> 00:49:45,950
alone?

658
00:49:46,420 --> 00:49:47,760
Without the tape?

659
00:49:51,970 --> 00:49:53,799
This is DC Gail McNally

660
00:49:53,800 --> 00:49:57,560
suspending the
interview at 10.43pm.

661
00:50:14,570 --> 00:50:16,330
I haven't been...

662
00:50:18,980 --> 00:50:21,530
I haven't been
completely honest with you.

663
00:50:22,780 --> 00:50:24,359
I led you to believe

664
00:50:24,360 --> 00:50:26,980
that after that one time
he strangled me,

665
00:50:27,400 --> 00:50:28,820
that it ended.

666
00:50:31,810 --> 00:50:33,160
But it didn't.

667
00:50:35,610 --> 00:50:37,340
I suspected as much.

668
00:50:43,120 --> 00:50:44,730
It wasn't that simple.

669
00:50:46,990 --> 00:50:49,340
We went to some dark places.

670
00:50:51,720 --> 00:50:53,420
The first time it happened,

671
00:50:53,810 --> 00:50:56,159
I was giving him...

672
00:50:56,160 --> 00:50:59,110
I was...
using my mouth on him.

673
00:51:01,330 --> 00:51:03,750
He squeezed his legs
around my neck.

674
00:51:04,890 --> 00:51:07,130
I couldn't breathe.
I was...

675
00:51:10,250 --> 00:51:11,610
Take your time.

676
00:51:22,890 --> 00:51:25,160
He squeezed really tight.

677
00:51:26,010 --> 00:51:28,299
I thought I was
going to pass out but

678
00:51:28,300 --> 00:51:29,750
he released me.

679
00:51:34,600 --> 00:51:37,630
He treated it a bit like a game,
at first.

680
00:51:39,790 --> 00:51:41,949
I'd already begun to think
he didn't have

681
00:51:41,950 --> 00:51:44,450
much enthusiasm
for ordinary intercourse...

682
00:51:47,080 --> 00:51:49,350
..but then things got more serious.

683
00:51:53,500 --> 00:51:55,170
He asked me to play dead.

684
00:51:58,160 --> 00:52:01,110
And then there was the time
that I told you about.

685
00:52:02,580 --> 00:52:04,970
I think he revived me,
mouth to mouth.

686
00:52:09,410 --> 00:52:13,040
There were times when he wanted
to use a plastic

687
00:52:13,550 --> 00:52:14,850
bag on me,

688
00:52:15,850 --> 00:52:17,170
on himself.

689
00:52:21,300 --> 00:52:23,460
He said that we all

690
00:52:23,820 --> 00:52:25,410
try to live in the light,

691
00:52:26,170 --> 00:52:28,699
that we all try to build
walls around us

692
00:52:28,700 --> 00:52:30,439
to block out the darkness,

693
00:52:30,440 --> 00:52:32,310
the danger that's out there,

694
00:52:32,760 --> 00:52:34,219
but it can't be done,

695
00:52:34,220 --> 00:52:35,520
it's a lie,

696
00:52:36,310 --> 00:52:39,310
that in reality there
are dark gods out there

697
00:52:40,310 --> 00:52:43,420
and that men could
become gods on earth

698
00:52:43,780 --> 00:52:45,760
through a certain kind of sex.

699
00:52:47,430 --> 00:52:48,730
And women?

700
00:52:49,820 --> 00:52:51,120
I think so.

701
00:52:52,270 --> 00:52:53,570
I'm sorry.

702
00:52:54,470 --> 00:52:56,450
I can't really explain it.

703
00:53:00,620 --> 00:53:02,280
Why did you walk away?

704
00:53:06,090 --> 00:53:07,430
It felt to me

705
00:53:08,010 --> 00:53:10,379
that everything
that was happening

706
00:53:10,380 --> 00:53:12,530
was about pleasing him.

707
00:53:15,570 --> 00:53:17,660
That it wasn't about me at all.

708
00:53:20,850 --> 00:53:22,810
I left him and I went back to Tom.

709
00:53:23,400 --> 00:53:25,080
And what about Spector?

710
00:53:27,210 --> 00:53:30,210
He went to London, I think.

711
00:53:31,910 --> 00:53:33,960
Did you and Spector ever do drugs?

712
00:53:34,440 --> 00:53:37,009
I think I told you
that we drank a lot.

713
00:53:37,010 --> 00:53:39,600
- Cocaine?
- No,

714
00:53:40,360 --> 00:53:42,530
not with me,
but maybe he did back then.

715
00:53:50,570 --> 00:53:53,300
My life with Tom
couldn't be more different.

716
00:53:54,890 --> 00:53:56,309
Things have been difficult

717
00:53:56,310 --> 00:53:57,720
since the birth of Cody.

718
00:54:00,050 --> 00:54:02,490
Actually, since my first Caesarean.

719
00:54:05,080 --> 00:54:06,580
And how are they now?

720
00:54:08,530 --> 00:54:09,970
It's strange.

721
00:54:11,810 --> 00:54:13,900
When he talks to me now,

722
00:54:15,610 --> 00:54:17,910
I don't really listen
to the words that he's saying,

723
00:54:18,910 --> 00:54:20,770
just to the tone of his voice.

724
00:54:22,880 --> 00:54:24,439
From that I can work out

725
00:54:24,440 --> 00:54:26,090
whether he likes me or not,

726
00:54:26,990 --> 00:54:29,340
whether he's emotionally close
to me.

727
00:54:35,470 --> 00:54:37,030
Right now, he's angry...

728
00:54:40,330 --> 00:54:42,450
..and I don't think
he likes me very much.

729
00:54:45,460 --> 00:54:46,760
Rose,

730
00:54:48,360 --> 00:54:50,560
there's something
I need to tell you.

731
00:54:57,880 --> 00:54:59,180
I think that...

732
00:55:00,390 --> 00:55:01,879
I'm the reason that

733
00:55:01,880 --> 00:55:04,150
Paul Spector came after you.

734
00:55:06,850 --> 00:55:08,400
How?

735
00:55:10,490 --> 00:55:11,910
I think I...

736
00:55:14,100 --> 00:55:17,039
I think I revealed
your identity as my informant

737
00:55:17,040 --> 00:55:19,450
when I used his name - Peter.

738
00:55:21,090 --> 00:55:23,910
The name that you gave me
when I spoke to him on the phone.

739
00:55:28,730 --> 00:55:30,160
Using that name,

740
00:55:31,890 --> 00:55:35,040
together with the E-Fit
that we had created,

741
00:55:35,680 --> 00:55:37,810
I think led him straight to you.

742
00:55:39,630 --> 00:55:40,930
I was

743
00:55:41,600 --> 00:55:43,530
trying to convey that...

744
00:55:44,810 --> 00:55:46,510
..well, that we were on to him.

745
00:55:48,460 --> 00:55:51,410
I was trying to scare him
to stop the attacks.

746
00:55:55,010 --> 00:55:57,710
And it worked
to the extent that he ran,

747
00:55:59,860 --> 00:56:01,359
but...but when
we didn't do anything,

748
00:56:01,360 --> 00:56:02,830
when we didn't pounce...

749
00:56:06,030 --> 00:56:07,530
he came after you.

750
00:56:14,200 --> 00:56:15,769
I hadn't realised

751
00:56:15,770 --> 00:56:18,240
your relationship
was so meaningful to him.

752
00:56:25,380 --> 00:56:27,550
He said I was the only one.

753
00:56:31,330 --> 00:56:33,300
That I was the only girl.

754
00:56:37,770 --> 00:56:39,280
I believe it.

755
00:56:57,840 --> 00:57:00,860
I'm glad I'm not the only one
to have made mistakes.

756
00:57:07,570 --> 00:57:08,990
Thank you.

757
00:57:20,750 --> 00:57:24,430
<i>Go fuck that!
Jesus fucking Christ!</i>

758
00:57:37,650 --> 00:57:39,230
I'm Mark Bailey.

759
00:57:41,190 --> 00:57:42,490
Who are you?

760
00:57:49,370 --> 00:57:51,670
I'm told I'm the Belfast Strangler.

761
00:57:54,970 --> 00:57:56,340
Are you?

762
00:57:59,330 --> 00:58:00,630
Maybe.

763
00:58:01,650 --> 00:58:03,620
Right now, I don't remember.

764
00:58:09,970 --> 00:58:11,890
Wasn't well. Better now.

765
00:58:13,430 --> 00:58:15,460
Wasn't well. Better now.

766
00:58:16,310 --> 00:58:18,290
Wasn't well. Better now.

767
00:59:01,130 --> 00:59:04,110
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: trx


